Reading 'the list of the deleted distinctions' as #NegativeLanguage (Gotthard Gunther)
Since this blog is intended as a kind of a project (phd dissertation) oriented 'zettelkasten' (slip box), here is my first entry (while the very first entry still exists only as a draft version and remains unpublished).
Reading: "Studien zur nächsten Gesellschaft" ('Studies on the #NextSociety') by Dirk Baecker, an article on 'what is culture?', watching a presentation on the next society (title: observing networks), reading a manuscript of an presentation titled: 'Negative languages from a sociological perspective' and, a small (size) yet huge (quality) book: "Die Form der Unruhe, Bd. 2" ('The form of agitation/restlessness' - I don't know how to translate it really since, as I understand it, the German word encompasses at least both: agitation and restlessness; and maybe even uneasiness)
Reading: "Studien zur nächsten Gesellschaft" ('Studies on the #NextSociety') by Dirk Baecker, an article on 'what is culture?', watching a presentation on the next society (title: observing networks), reading a manuscript of an presentation titled: 'Negative languages from a sociological perspective' and, a small (size) yet huge (quality) book: "Die Form der Unruhe, Bd. 2" ('The form of agitation/restlessness' - I don't know how to translate it really since, as I understand it, the German word encompasses at least both: agitation and restlessness; and maybe even uneasiness)
From these texts, my first observation I like to write about, is the term of the 'negative language', an idea that comes from the German philosopher (and what not) Gotthard Günther. Not so much interested in the philosophical, linguistical or mathematical implications of the concept (mainly because I just now sadly don't have the time to get into it...), I am intrigued by the idea from a sociological perspective presented by Dirk Baecker. If I understand him correctly the concept of 'negative languages' (cf. Günther 1980) can help to understand how social phenomena come about and how they are 'productive' in a literal sense. In his words negative languages in turn are 'positive, productive and creative' (Baecker 2010: 8), especially because they do not make any ontological statements but statements on possibilities ("Möglichkeitsaussagen", ibid.) Negative languages are characterised by four aspects, namely 1. reflexive ambiguity, 2. volition , 3. Code, 4. proemial relation. Since this is a personal 'zettelkasten' I can leave it with these few comments, hoping you do the math, so to speak.
Now this concept of negative languages in mind I read the 'list of deleted distinctions' ("Die Liste der gelöschten Unterscheidungen") (Piazzi/Seydel 2010: 62-93). When I got to the end I realised that this might be precisely what a negative language can be: the language of deleted distinctions. But how does this match the third criterion, the ‘code'? Referring to Luhmann and Spencer-Brown, by code Baecker describes a distinction, something that puts subjects and objects in a relation (Baecker 2010: 7) of symmetrical 'transposition' (?) ("Austauschbeziehung").
Deleted distinctions do not seem to match this criterion, however, the language of deleted distinctions can: maybe it is the form of the 'unruhe' that is, in fact, the distinction in question. I might be way out of line or simply wrong, but reading 'either : or : a conclusion' (Piazzi/Seydel 2010: 87-92) I thought this might be the way a negative language can be used as tool, concrete: combining negative and positive languages in a form of a tool of observation:
"Als kleinen 'Exkurs' wollen wir an dieser Stelle auf das unter dem Titel 'Tetralemma' bekannte Modell hinweisen. Dieses ermöglicht, dass statt der binären Auswahl von 'Entweder : Oder' drei weitere logische Positionen der Entscheidungsmöglichkeit eingeübt werden. WEnn eine Entscheidung gemacht werden muss, stehen folgende Varianten zu Wahl:1) Das eine2) Das andere3) Beides. Sowohl das eine als auch das andere.4) Keines von beiden. Weder das eine noch das andere.5) Nichts von alldem. Und auch das nicht.
[…]
Die fünfte Position wird auch die 'Nichtposition der Nichtposition' genannt. Rebellen, Querdenker, Hofnarren benutzen sie gerne. Es werden ganz andere Aspekte, 'schräge' Ideen, 'verquere' Argumente eingebracht, welche vielleicht gar die bearbeitete Problemlösung als Problem zeigen. Noch einmal: Das 'Löschen' von Unterscheidungen ist nicht der Versuch, gesellschaftliche Errungenschaften in Gefahr zu bringen oder zu verwerfen. Als Sozialarbeitende können wir nicht vergessen, was den praktischen Unterschied für Menschen ausmacht: Fragen der macht, der Kriterien, der Austauschbeziehungen, der individuellen Ausstattung. 'Die Liste der gelöschten Unterscheidungen' soll insbesondere über die Anwendung der 'fünften Position' eine andere Sichtweise auf ein Problemfeld ermöglichen. Es ist der Versuch, ein Fenster zu öffnen, um einen Blick auf das zu erhaschen was jetzt noch gänzlich unvorstellbar schein. Was also sehen wir, wenn wir durch dieses Fenster schauen?" (Piazzi/Seydel 2010: 88-91)
Reading 'the list' we can feel the reflexive ambiguity/polyvalence, walking the crosses (!) of deleted distinctions, we hear the scream of volition ripping windows open, read the code of crossing out (!) deleted distinctions (I'm not sure about this I'm afraid… will have to think about the code question a bit further…) and taste the proemial relation "Es muss Nein sagen zum Bisherigen, wie immer punktuell und marginal, und es muss Ja sagen zu einem noch nicht Bewährten, wie immer vorsichtig oder übermütig. Als dieses Ja und dieses Nein ist es das Komplexe schlechthin." (Baecker 2010: 16).
Departing from here, I can feel it, it is going to be a fascinating journey. We'll see where it will lead us to. The windows are open... For any comments (either German or English) I am very thankful.
Possible connections: #SociologyAsArt #FormsOfCulture (#Kulturformen) #LoF #StructuralCoupling
References:
Baecker, Dirk. 2010. Negativsprachen aus soziologischer Sicht. "Das Nichts als Gegenstand der Literatur- und Kulturwissenschaften. Jerusalem.
Günther, Gotthard. 1980. Identität, Gegenidentität und Negativsprache. Vortrag: Internationaler Hegel-Kongress, Belgrad 1979. Hegel-Jahrbuch 1979: 22–88. (For an English translation see: http://www.vordenker.de/ggphilosophy/gg_identity-neg-language_biling.pdf)
Piazzi, Tina and Seydel, Stefan M. 2010. Die Form der Unruhe. Bd. 2. 1st ed. 2 vols. Hamburg: Junius.